de Ziua de Cluj, 27 octombrie 2009, 12:21
„M-a sunat fratele meu (tatăl copilului-n.red.), care este în Franţa, să-mi spună că au venit doctorii la el cu un fax în limba română. Nu e normal aşa ceva, e jenant”, a spus unchiul copilului, Florin Brisc.
„Limba română este o limbă a Uniunii Europene. Şi noi am primit documentele în franceză şi le-am tradus”, a explicat purtătorul de cuvânt al CAS Cluj, Crina Grozav.
Ea a confirmat că faxul emis de CAS a fost înregistat vineri, a fost trimis de două ori şi că în acest moment instituţia de sănătate aşteaptă un răspuns din partea reprezentanţilor clinicii franceze. „Am solicitat să ni se comunice în regim de urgenţă efectuarea serviciilor de chimioterapie pentru perioada următoare. Costurile autogrefei de celule stem nu pot fi suportate (din fondul de sănătate-n.red.)”, a explicat Grozav pentru ZIUA de CLUJ.
Vezi cazul baiatului bolnav.